Hæklet dødningehoved / skull

Som en af gaverne til Charlottes julekalender har jeg lavet en brødpose, men for at den ikke blev for tantefin, har jeg lavet nogle små hæklede dødningehoveder til den, da hun er meget glad for Heavy Metal.
Et dødningehoved i råhvid
Brødpose af jeans og hør med blondekant og hæklede skulls

Se hvordan jeg lavede brødpose: her
og se i dette indlæg hvordan jeg lavede dødningehovederne.

Jeg synes bedst om de dødningehoveder jeg fandt, som var for store, de små var meget små og for detaljeløse. Så jeg har prøvet at lave en mellemting som jeg er ret tilfreds med.

Starten på et hæklet dødningehoved
Dødningehovedbrødposen designes og sammensættes

For første gang har jeg prøvet at tegne opskriften med internationale tegn for hækling, så den burde kunne læses af alle sprog. Jeg synes faktisk det er en nem og overskuelig løsning, når man lige har lært det 🙂

Hæklet dødningehoved

Strikket nissehue til hest

Til min venindes julekalender har jeg også strikket en nissehue til hendes hest, man skal jeg have lidt sjov her i december 🙂
Jeg blev inspireret efter at have set en på Ravelry.com, så den er improviseret efterhånden som arbejdet skred frem. Nu er det selvfølgelig lidt tid siden, og jeg fik ikke skrevet ned hvad jeg gjorde, men for at det ikke er helt tabt, har jeg her noteret det jeg kan huske, hvis jeg en dag skulle lave en til.
Billede af hest med hue må komme senere….

Nissehue til heste
Strikket i rød akrylgarn (nissegarn) med pind 3 mm.
Kanten hæklet i tykt hvidt bomuldsgarn med hæklenål 3 mm. Samme garn er brugt til at lave pom-pom’en for enden. Først en række fastmasker og så en række stangmasker.
Strikket som en trekant (dvs. hveranden pind er ret og den anden vrang, for at få glatstrik) og syet sammen til sidst, men ikke hele vejen ned i bunden da der jo skal komme et hesteøre igennem. Den er strikket nedefra og op og de første 4-5 cm strikkede jeg uden at tage ind.
Så begyndte jeg at tage få sting ind på hveranden pind jeg strikkede. Så reducerede jeg rigtig mange sting fordi den begyndte at blive lang, hvilket resulterede i den rundede af og egentlig ligne den passer godt på et menneskehoved. Men da jeg godt ville have lidt spids på fortsatte jeg uden at tage ind i noget tid for så at tage ind og afslutte.

Huen er ikke syet helt sammen for at skabe et hul til et hesteøre
Den hvide kant er dog hæklet hele vejen rundt og lukket, så huen ikke glider af øret.
Bindesnor hæftes på indersiden af huen lige over den hvide kant
For at huen ikke så let ryger af, har jeg hæklet en række luftmasker så man kan binde huen fast på hovedtøjet

Hæklet tophat til dressurhest

Min veninde har købt sig en ny hest som hun er ved at ride til. Hun er uddannet berider og skal ride dressurstævner med den, og der fletter man jo håret i små knuder, ved ikke helt hvorfor, men det gør de.
Hestens pandehår er ret kort lige nu og hun er håber det vokser til, da det ellers er svært at flette/knude op. Så mens vi venter på hestehår har jeg lavet en lille tophat med pandehår så han kan være fin. Et eller andet siger mig at den nok ikke går an til et fint stævne, men den var sjov at lave og hun synes den var rigtig sjov, om ikke andet kan hun bruge den på katten 🙂

DA: Tophatten testes af på hunden. Jeg tror hun er glad for den ikke er til hende…
ENThe Top Hat is tested on the dog. I think she’s glad it is not for her 

Tophat med pandehår (DA)
Hæklenål: 3 mm, Tyndt bomuldsgarn i sort og orange (Fingering / 4 ply)

Hækl 2 lm
Runde 1: 6 fm i 2. lm fra nålen. Hækl 1 km i første fm, for at afslutte runden
Runde 2: 1 lm, 2 fm i hver fm rundt.Hækl 1 km i første fm, for at afslutte runden
Runde 3: 1 lm, “fm i næste fm, 2 fm i næste fm” omkring. Hækl 1 km i første fm, for at afslutte runden
Runde 4: 1 lm, “fm i hver af de næste 2 fm, 2 fm i næste fm” omkring. Hækl 1 km i første fm, for at afslutte runden
Runde 5: 1 lm, fm i hver fm rundt, hækl i ryggen sløjfer for en skarpere kant. Hækl 1 km i første fm, for at afslutte runden
Runde 6 -så høj du vil have den: 1 lm, fm i hver fm rundt, Hækl 1 km i første fm, for at afslutte runden
Næste runde: 1 lm, “fm i hver af de næste 3 fm, 2 fm i næste fm” omkring. Hækl 1 km i første fm, for at afslutte runden
Næste runde: 1 lm, “fm i hver af de næste 4 fm, 2 fm i næste fm” omkring. Hækl 1 km i første fm, for at afslutte runden
Næste runde: 1 lm, “fm i hver af de næste 5 fm, 2 fm i næste fm” omkring. Hækl 1 km i første fm, for at afslutte runden

Top Hat with bangs (EN)
Hook: 3 mm, Cotton yarn (black and orange) – Fingering / 4 ply

Chain 2
Round 1: 6 sc in 2nd ch from hook. sl st in first sc, to join
Round 2: Ch 1, 2 sc in each sc around. sl st in first sc, to join
Round 3: Ch 1, “sc in next sc, 2 sc in next sc” around. sl st in first sc, to join
Round 4: Ch 1, “sc in each of next 2 sc, 2 sc in next sc” around. Sl st in first sc, to join
Round 5: Ch 1, sc in each sc around, crochet in back loops for a sharper edge, sl st in first sc, to join
Round 6-as tall as you want it: Ch 1, sc in each sc around, sl st in first sc, to join
Next round: Ch 1, “sc in each of next 3 sc, 2 sc in next sc” around. Sl st in first sc, to join
Next round: Ch 1, “sc in each of next 4 sc, 2 sc in next sc” around. Sl st in first sc, to join
Next round: Ch 1, “sc in each of next 5 sc, 2 sc in next sc” around. Sl st in first sc, to join


DA: Runde 5: Denne runde hækles i bagerste maskesting for at få en skarp kant
EN: Round 5: In this round the sc are worked in back loop for a sharper edge
DA: For at afstive tophatten kan man komme et stykke toiletrullerør indeni
EN: To stabilize the top hat you can put a toilet paper roll inside
DA: Så er tophatten færdig og man kan nu tilføje hår, hvis man ønsker
EN: Top hat, done! You can add fringe/bangs if you wish
DA: Pandehårsgarnet vikles om et objekt, der er stort nok så det passer til den længde pandehår man vil have.
Træk en snor under alle trådene (brug en nål) og bind knude, så pandehåret ikke render fra dig når du klipper det i den anden ende
ENThe yarn used for the hair is wrapped around an object, which is large enough to fit the length of the fringe/bangs that you want. Pull a string in all the threads (using a needle) and tie a knot, so you the fringe is fixed when you cut it in the other end
DA: Pandehåret klippes i bunden
EN: The bangs is cut in the bottom
DA: Pandehåret syes fast på en strimmel stof, for at det er nemmere at montere på hatten
EN: The fringe/bangs is sewn onto a strip of fabric, which makes it is easier to mount on the hat
DA: Strimlen syes på med tråd og nål
EN: The strip is attached on the Top Hat using thread and needle

Hæklet flettet julehjerte

Forrige jul lavede jeg nogle hæklede flettede julehjerter til mine forældres lille juletræ. De er enkle og hurtige at lave og de er ikke større end 5 cm.
Det var det visuelle jeg gik efter, så det er bevidst at de er flade og man ikke kan komme noget i dem, hvilket også ville være svært i den størrelse.
I år vil jeg lave nogle flere som skal hænge på vores granranker.

Hæklet og flettet julehjerte

Når den er hæklet og flettet skal den så syes sammen med en sytråd, for at den holder sammen og så kan man ellers hænge den på juletræet, en troldegren, en granranke, juledekoration eller hvad man nu føler for. Man kan også sy den på en brochenål og sætte den på sin bluse til julefrokosten.

Lille hæklet julehjerte
Hæklenål: 3 mm, Garn: Sport / 5 ply (12 wpi)
Jeg brugte alm. tynd bomuldsgarn som man kan købe i Brugsen eller lign.
Hækl 8 lm. Hækl 7 fm tilbage af de 8 lm, hvor den første hækles i 2. lm fra hæklenålen.
Gentag 2 gange så der bliver 3 strimler i alt.
For at lave buen, hækles der 3 stm i samme sting, find en maske lidt til højre for midten, derefter hækles der igen 3 stm i samme sting, men i en maske lidt til venstre for midten.
Hæft enderne og træk evt. huller sammen.

Så er første halvdel af hjertet hæklet, nu skal der laves en til i en anden farve.
De 2 hjerte halvdele flettes nu og syes i strimmel enderne med en sytråd for at holde med sammen.
Man kan nu hænge den op med en sytråd, men man kan også hækle en hank, f.eks. 8 lm og 7 fm tilbage hvor man starter i 2. lm fra hæklenålen.

Den første strimmel er lavet og den næste startes
Alle tre strimler er lavet og nu laves halvcirklen/buen
Buen er hæklet og den ene snorende syes for lukke de to dannede huller af i midten
Så er de to halvdele klar til at blive flettet

Small Woven Christmas heart (US terms)
Hook: 3 mm (C or D), Yarn weight: Sport / 5 ply (12 wpi)
I used cotton yarn for these.
Ch 8, 1 sc in 2nd from hook, 6 sc (1 strip)
Repeat twice, so that there are 3 strips in total.
To create the arch, work 3 dc in same stitch, find a stitch slightly right of center, then work again 3 dc in same stitch, but in a stitch slightly left of center.
Weave in ends and if necessary, drag any holes together.

Now the first half of the heart is done, now you need to make one in a different color.
The 2 pieces is now woven, the strip ends is sewn together with a thin thread to hold it together.
You can hang it up with a thread, but you can also crochet a handle, for example:
Ch 8, 1 sc in 2nd from hook, 6 sc

Hæklenåls organizer

Jeg har længe tænkt på at lave en holder til alle hæklenålene så de er samlet, og her i efterårsferien fik jeg taget mig sammen, da jeg alligevel lå syg og ikke var til meget gavn i byggeriet.
Efter en gang billede-googling på ‘Crochet hook organizer’ samt en tur på Pinterest.com fik jeg en idé til hvordan den skulle se ud.
Da jeg har en del par kasserede jeans liggende, var det oplagt at få taget hul på dem, men jeg ville også gerne have noget hæklet indover nu hvor det ligesom er temaet.

Min nye hæklenålsholder

Så det blev til et bukseben men et hæklet stykke hvor der var syet baner som nålene passer ned i. Hvis man ikke vil hækle kan man også bare sy baner i et stykke cowboystof.

Den ene side af buksebenet er klippet op og højden tjekkes med de længste hæklenåle

Den skal have en højde så man kan flappe noget af stoffet nedover hæklenålene så de ikke kan ryge ud når man ruller den sammen og så skal den have en lukkemekanisme såom en knap eller 2 snore som man binder, når den er rullet sammen. Der er påsyet en stjerne i filt til at sætte nåle i. Den er syet med kædesting for at få det til at se lidt hæklet ud.

Hæklenåls organizer
Den er lidt for høj så man kan flappe stoffet ned så hæklenålene ikke ryger ud

Jeg har ret meget lyseblåt bomuldsgarn liggende som jeg har fået fordi det skulle smides ud og cowboybukserne var ikke til at reparere eller bruge som havebukser, så bliver man jo lidt glad når kan bruge det til noget andet nyttigt.
Jeg har hæklet 2 slags stjerner på, en alm. 5-takket stjerne (opskrift kommer senere…) og en lidt mere American Granny Square style stjerne (se opskrift her) som er syet fast med sytråd. Som lukkemekanisme havde jeg et bånd i hvid/blå/rød, som gik godt til den (milde) Americana stil. Det er bundet fast i de 2 stjerner der stikker lidt uden for, med en enkelt knude, så jeg kan fortryde hvis jeg hellere vil have en knap.

Lille hæklet stjerne

Da jeg skal være faster “igen” til November har jeg fået kickstartet strikkepindene. Sidste gang nåede jeg det ikke, men denne gang har jeg allerede nået at strikke en lille hue som gerne skulle passe efter nogle få måneder.

Strikket hue med stjerneknapper

Den er strikket efter en opskrift jeg fandt på Ravelry.com: Aviatrix hat
Og da jeg gik i gang var der allerede 7332 der havde uploadet et billede af deres hat, så jeg tænkte at den kan ikke være helt umulig at lave. Og som nybegynder synes jeg også den var meget ligetil, undtagen knaphullet, det forstod jeg ikke, så det fandt jeg på Youtube i stedet.
Jeg synes den trængte til et pift, så jeg hæklede nogle små stjerner som jeg har syet på med sytråd.
Opskriften på hatten er gratis (på engelsk) og kan ses på linket, opskriften på de hæklede stjerner er herunder:

Den anden side af huen har også fået 2 stjerner

Lille hæklet stjerne
Hækl 2 lm.
Hækl 10 fm i første lm. Hækl en km i første fm for at afslutte ringen.
Hækl 4 lm.
I 2. maske fra hæklenålen hækles 1 km, i næste maske hækles 1 fm og i sidste maske hækles 1 hstm.
Spring 1 maske over på ringen og hækl en km. Det var den første stjernespids.
Gentag 4 gang og hæft ende.

1 maske springes over og der laves en km, så stjernespidsen kommer på plads
4 lm laves efterfølgende igen, som starten på en ny spids

Small crochet star (US terms)
Ch 2.
Work 10 sc in first ch. Crochet sl st in first sc to complete the ring.
Ch 4.
In the 2nd st from hook crochet 1 sl st, in the next stitch work 1 sc in last st and work 1 hdc.
Skip 1 stitch on the ring and crochet one sl st. That was the first star tip.
Repeat 4 times and fasten the end.

En rød hæklet stjerne

Hæklet chili

Mens jeg venter på frugt på mine chiliplanter, må tiden gå med noget andet. Så nu hvor jeg alligevel er sygemeldt, har jeg lavet en lille hæklet chili.

Den skal hænge på min hækle/strikke-taske jeg er ved at lave færdig, men er et af de der projekter som lægger lidt på køl, så jeg håber at det her kan få mig i gang med den igen. Jeg tror også jeg laver en til en nøglering, det ville være en fin gave til en chilielsker.
Den er hæklet fra toppen og ned mod spidsen, da jeg synes det var nemmest at få den spids når man hæfter ende der.

Det går “stærkt” at hækle sådan en lille sag

Hæklet chili
Hæklenål 2,5 mm, bomuld (8/4 el. fingering weight) 
Chilien i rød bomuld
Lav 2 lm.
Runde 1: Hækl 5 fm i 2. lm fra hæklenålen
Runde 2: 2 fm i hver m
Runde 3-6: 1 fm i hver m
Runde 7: Hækl 2 masker sammen med 1 fm, 1 fm i hver maske resten af vejen rundt
Runde 8-9: 1 fm i hver maske
Fyld med pudefyld
Runde 10: Hækl 2 masker sammen med 1 fm, 1 fm i hver maske resten af vejen rundt
Runde 11-12: 1 fm i hver m
Runde 13: 1 km, 1 km, 1 fm, hækl 2 m sammen med 1 fm, 1 fm i hver m resten af vejen rundt (kædemaskerne gør at chilien bukker let i enden)
Fyld nu resten op med pudefyld, men lad den være blød og bamset.
Runde 14: 1 fm i hver m
Runde 15: Hækl 2 masker sammen med 1 fm, 1 fm i hver maske resten af vejen rundt
Hæft ende.

For at hive fyldet nemt ned, kan man jage nålen igennem det hæklede,
 så den kommer indefra og så hive fyldet ned
Så skal der hæftes ende og den skal have en lille hat 🙂

Stilken i grøn bomuld
Lav 6 lm.
Hækl 1 km i hver lm hele vejen tilbage, start i 2. lm fra nålen.
Lav 5-6 fm i de huller og løkker her forenden, sørg for at fordel dem rundt om stilken du lige har hæklet.
Hækl nu 2 fm i hver fm fra den forrige runde og hæft ende.
Sy den på chilien, enten med den grønne bomuld eller med en sytråd.

Så er stilken klar til at blive syet på
Chili nøglering til fars dag måske?
Man kan også hænge den på en plante mens man venter på frugt 🙂

Hæklet andrik til hunden

For tiden har jeg set en del andebamser i butikkerne til hunde og her den anden dag faldt jeg over en strikket and på Ravelry.com (se den strikkede variant her). Men da jeg ikke helt er mester i strikkepindene endnu, har jeg lavet en opskrift til hækling i stedet.
Den er ret simpel og bliver lavet udelukkende i fastmasker i amigurumi-stil, hvor man bare fortsætter rundt i spiral. Efter lidt leg med hunden er den blevet noget længere i halsen, men det gør den mere slaskeagtig og det gør ikke noget.

Liva med sin nye hæklede andebamse

Hæklet gråand (andrik)
Hæklenål 3,0 mm, bomuld
LYS BEIGE/GRÅ
Lav 4 lm
Runde 1-5: Lav fm rundt om luftmaskerne og lav 2 fm i hver ende (gentag 4 gange)
Runde: 6-18: Lav fm hele vejen rundt
Runde 19: “Reducér 1 fm, hækl 3 fm” gentag hele vejen rundt
Runde 20: Fm hele vejen rundt
Runde 21: “Reducér 1 fm, hækl 3 fm” gentag hele vejen rundt
Runde 22: Fm hele vejen rundt

MØRKEBRUN
Runde 23: Fm hele vejen rundt
Runde 24: “hækl 3 fm, reducér 1 fm” gentag hele vejen rundt
Runde 25-27: Fm hele vejen rundt
Runde 28: “hækl 3 fm, reducér 1 fm” gentag hele vejen rundt

HVID
Runde 29: Fm hele vejen rundt
Runde 30: “hækl 3 fm, reducér 1 fm” gentag hele vejen rundt

Begynd at fylde anden nu med pudefyld, ikke for meget, den skal være blød at tygge på.

MØRKEGRØN
Runde 31-33: Fm hele vejen rundt
Runde 34: “hækl 2 fm, forøg 1 fm” gentag hele vejen rundt
Runde 35-40: Fm hele vejen rundt
Runde 41: “2 fm, reducér 1” repeat in this round
Runde 42: “1 fm, reducér 1” repeat in this round
Runde 43: Fm hele vejen rundt
Runde 44: Fm hele vejen rundt, men reducér 2 fm (1 i hver side)

GUL
Fm hele vejen rundt.
Hækl åbningen sammen vha. fastmasker og lav 2-3 rækker af fm for at lave et fladt næb.

Farverne kan varieres så det kan ligne andre ænder, gæs eller svømmefugle

Den er god at trække i, men skal hækles tæt

Mallard duck toy for dogs (US terms)
Hook 3,0 mm, cotton
LIGHT BROWN/GREY
Ch 4
Round 1-5: Sc round with 2 sc in ends
Round 6-18: Sc round
Round 19: “Dec 1 sc, 3 sc”, repeat in this round
Round 20: Sc round
Round 21: “Dec 1 sc, 3 sc”, repeat in this round
Round 22: Sc round

DARK BROWN
Round 23: Sc round
Round 24: “3 sc, dec 1” repeat in this round
Round 25-27: Sc round
Round 28: “3 sc, dec 1” repeat in this round

WHITE
Round 29: Sc round
Round 30: “3 sc, dec 1” repeat in this round

Begin filling the duck toy now with pillow stuffing, not too much, it needs to be soft and chewy.

DARK GREEN
Round 31-33: Sc round
Round 34: “2 sc, inc 1” repeat in this round
Round 35-40: Sc round
Round 41: “2 sc, dec 1” repeat in this round
Round 42: “1 sc, dec 1” repeat in this round
Round 43: Sc round
Round 44: Sc round with 2 dec , 1 in each side

YELLOW
Sc round
Crochet the hole together with sc and make 2-3 rows of sc for the beaker, fasten off.

Give me the duck, please!

Hæklet garnugle til haven

Til jul lavede jeg denne ugle til min mor, så hun kunne genbruge alle de små garnrester hun klipper af når hun strikker samt alt den pels mine forældre strigler af deres langhårede Golden Retriever.

Hæklet garnugle

Det er meningen at man kan fylde uglen op med garnrester og hundehår og hænge den ud i haven til vildtfuglene, så de kan hive det ud af de grove huller og bruge i deres redekasser eller huler.
Jeg har tit set små kasser med finmasket net eller strikkede kugler på nettet til formålet, men jeg synes det ville være lidt hyggeligt at der hang en ugle, som til sidst bliver helt plysset at se på, fordi de hiver tråde og hår ud af den.

Ugle til garnrester og hundehår
Afslut alle runder med en kædemaske i den første maske i runden
Start med at hækle 7 lm.
Runde 1: Hækl 1 fm fra 2. maske fra hæklenålen, hækl fm hele rækken ud og afslut med 2 fm i sidste maske. Hækl fm i alle maskerne på modsatte side og afslut med 2 fm i sidste maske.
Runde 2-3: Hækl 1 stgm rækken ud og hækl 2 stgm i de 2 fm i enderne
Runde 4: Hækl “1 stgm, lm” i hver maske hele vejen rundt
Runde 5-11: 1 stgm, 1 lm i hver maske, spring 1 m over, gentag hele vejen rundt
Runde 12-15: “1 stgm, 1 lm” spring 1 m over, reducér 2 sæt ved at springe 2 masker over 2 gange i løbet af runden (det bliver pænest hvis man gør det i siderne)
Runde 16-17: 1 stgm, 1 lm, spring 1 m over – OBS! I disse 2 runder skal 6 af stgm erstattes ved at lave 3 x dobbelte stgm i begge ender. På den måde bliver den lidt højere i begge sider og det skal forestille ørene.
Afslutning: Hækl den sammen i toppen med fm men lad 3 cm i midten være åben, så man kan stoppe garnender og hundehår i.
Hækl en snor af lm på ca. 10-15 cm og montér den på uglen, så man kan hænge den op i et træ.

Øjne
SORT: Hækl 2 lm
SORT: Hækl 8 fm i den første af de 2 lm, afslut med en km i første fm i runden. Skift til hvidt garn.
HVID: Hæk 1 lm og derefter 2 fm i hver m hele vejen rundt og afslut med en km i første fm i runden.

Næb
Hækl 3 lm.
Hækl 2 stgm i den første af de 3 lm.


Garnuglen tager fart
Garn og hundehår stoppes ned i toppen
Den færdige garnugle klar til fyld og derefter fuglene

Yarn owl for leftover yarn and dog hair (American abbreviations)
End all rounds with a slip stitch in the first stitch in the round
Ch 7
Round 1: 1 sc from 2nd mask from hook, work sc across row and finish with 2 sc in last st. Crochet sc in all stitches on the opposite side and finish with 2 sc in last st.
Round 2-3: Work 1 dc in all st in the round, except in the ends where you work 2 dc in each of the 2 sc from the prevoius round.
Round 4: Crochet “1 dc, ch 1” in every stitch all the way around
Round 5-11: 1 dc, ch 1 in every stitch, skip 1 st, repeat all the way around
Round 12-15: “1 dc, ch 1” skip 1 st, reduce 2 sets by skipping 2 stitches over 2 times during the round (it will look nicer if you do it in the sides)
Round 16-17: 1 dc, ch 1, skip 1 st – Attention! In these 2 rounds 6 of dc should be replaced by 3 x double dc at both ends. In this way, the top will be slightly higher on both sides so it looks like ears.
End: Crochet it together at the top with dc but let 3 cm/1 ¼ inch in the middle open so you can stuff yarn ends and dog hair in the owl.
Make a long chain of single chains and attach on the head so you can hang it in a tree.
 
Eyes
BLACK: Ch 2
BLACK: Work 8 sc in the first of the 2 ch, finish with a sl st in first sc in the round. Switch to white yarn.
WHITE: Hedge ch 1 and then 2 dc in each st all the way round and finish with a sl st in first sc in the round.
Beak
Ch 3.
Crochet 2 dc in the first of the 3 ch.

Hæklede julegaver

Min lille nevø på 1 års penge har fået sig et legekøkken, så her til jul hæklede jeg ham en æggeskal og et spejlæg, som han kan slå ud på en pande.
Opskriften fandt jeg i en engelsk bog jeg har lånt på bibliotek.dk: Tasty crochet af Rose Langlitz, hvor der var utroligt mange sjove madlegeting man kan hækle.

Hæklet æggeskal og spejlæg til en lille dreng

Til min mor har jeg hæklet en ugle med grove huller, som man kan fylde med garnrester og hundehår og så hænge ud på en gren i haven, hvorefter fuglene kan hive fyldet ud og bruge det til deres reder. Opskrift på uglen: Hæklet garnugle

Hæklet æg med spejlæg indeni
Spejlægget kigger ud når man åbner ægget
Hæklet ugle til garnrester og hundehår