Body med flæsetop og dobbelt kant

Jeg øver mig lidt i farven lyserød, det er virkelig ikke min stærke side, men da jeg nu har fået en pige, vil jeg gerne vænne mig lidt til at bruge det.

2 lyserøde body’er til Anna i str. 74

Jeg har ændret på et helt standard bodystockingmønster, hvor jeg på den ene har lavet flæser fra skulder til skulder og ændret halsen, samt lavet ny bund og ærmeafslutning.

Den anden har jeg tegnet en kuverthals, ændret til ribkantsafslutning samt bunden af bodyen er tegnet om.
Til halsen har jeg brugt stribet jersey til kantbånd og lagt en foldet gul strimmel (skåret 2 cm bred) jersey ind under kantbåndet.
Ved ærmerne har jeg lavet en alm. ribkantsafslutning, men lagt en foldet stribet jersey strimmel (skåret 4 cm) ind imellem, da jeg syede den, så den har fået en stribet kant.

De forskellige lag i ærmeafslutningen

Bunden af body’en er kun lyserød, for at skabe lidt ro.
Jeg er fint tilfreds med resultatet, selvom det var svært at sy strimlen under kantbåndet, måske det er nemmere hvis man ikke bruger kantbåndsfolder.

Ærmeafslutning med dobbelt rib

Dog synes jeg den med flæsen bliver for kvalm, fordi den både er lyserød og har flæser. Jeg er mere til den anden, som ikke bliver super tøset, så flæsebodyen ryger nok videre til en anden lille pige, for ellers ender den nederst i bunken.

Pandekagekunst

I forbindelse med en Facebook konkurrence, skulle man lave pandekagekunst med nogle specielle mønstre.
Jeg elsker sådanne nogle sjove udfordringer, så jeg sprang lige i og bagte pandekager af alle vores æg, så der var pandekager til flere dage. Og så vandt jeg ovenikøbet med mine bjerge!
Det er jo ikke ligefrem kunstfærdigt, men ret sjovt og jeg vil helt sikkert prøve det igen og lave toge, traktorer og biler til ham den store dreng på bålet til sommer!

Teknik
Det er utroligt at så simpel en teknik kan gøre så meget, ved en helt almindelig pandekage.
Det handler om at man tegner med dej, det der skal være mørkest først, så venter man til det har fået lidt farve og så udfylder man hurtigt hullerne. Ligeså
snart den kan vendes, gør man det, så kontrasten er størst mulig.
De ‘professionelle’ bruger sprøjteflasker a la ketchupflasker, jeg brugte en sprøjteflaske som Jacob havde købt at lave sandwichdressing i, den havde et lidt for stort hul, men nu er det jo også for sjov.

Opskrift
Dejen skal være en mellemting konsistens, mellem dansk pandekagedej og amerikansk (de tykke).
Man kan bare bruge en alm. opskrift på (danske) pandekager, men lav den tykkere og med en smule bagepulver i.
Hvis man alligevel har, ville jeg bruge kærnemælk, det giver en bedre konsistens, da det jo ikke kun handler om udseende.
Og så skal man ikke være en fedthas med sukker og fedtstof.

Sy din egen ringslynge

Nu har jeg bevæget mig i slyngeverdenen i nogle år, da jeg slynger begge mine børn. Da jeg også syer, har jeg derfor fået syet en del ringslynger, både til mig selv og også lidt til nogle slyngveninder.
Som så meget andet, er der mange ting man skal overveje inden man kaster sig ud i at sy sin egen ringslynge og jeg har skrevet lidt om hvad jeg har gjort mig af tanker og hvordan jeg plejer at lave dem.

Madsen på 2,5 år insisterede på at ham og bamserne skulle på ryggen af en slyngveninde i hendes nye ringslynge. Hatten af for at have 16 kg hængende på en skulder, mens man lige stryger den anden ringslynge!

Jeg bliver nemlig tit spurgt om hvordan man gør, om det er nemt, hvor lange skal de være osv. Hvis man har lidt sykendskab er det fint nemt, udfordringen er helt klart at stoffet er levende og man skal sy en lige linje, for at vægten bliver ligeligt fordelt over hele stoffets bredde, så den ikke bliver trukket i stykker med tiden.

Materialevalg
Det kan være meget fristende at gå ned og købe det billigste lærredstof der findes for så at sy 2 ringe i og tadaaa en ny og billig ringslynge. Som nybegynder kan jeg ikke anbefale det, da lærredsstof er hovedårsagen til dem jeg har hjulpet, gav op i første omgang (inkl. mig selv). Ikke at de syede en selv i lærredsstof, men bare at de startede ud med en ringslynge i lærredsstof.
Jeg ville uden at blinke, vælge en fastvikle og konvertere den til ringslynge. Hvis man ønsker 2 stk, skal man minimum have fat i en str. 5 vikle (husk at mål at den faktisk er str. 5). Alt over er også brugbart og man kan endda få en lille rest (wrap scrap), man kan sy noget andet af.

Yaro Turtle Black/Yellow med matsorte ringe

Med hensyn til ringene, ville jeg kun bruge de ringe der er testet til slyngebrug, dvs. find en netbutik der sælger deciderede slyngeringe (engelsk: sling rings). Jeg bruger kun str. L til ringslynger.
Tænk over om det er en glat/grippy (høj friktion) fastvikle, det kan afhjælpes en lille smule ved at vælge blanke/matte ringe.
Og så plejer jeg altid at vaske nye vikler INDEN jeg klipper og syer dem til ringslynger. Så er der ikke nogle der krymper uhensigtsmæssigt, samt mindre risiko for at vævetrådene bliver hevet løse ved en fejl (pulls).

Længde
Det er smag og behag, hvor lang ringslyngen skal være.
Nogle kan lide lange haler, så den også kan bruges til rygbindinger, selvom det nok er de færreste, der får brugt den til rygbinding.
Andre vil helst have dem korte, så halen ikke lander i alt muligt og slæber hen ad gulvet.
Der er selvfølgelig også forskel på om du er en str. XS med en nyfødt baby eller en str. XXL med en 2-årig.
Men en længde fra korteste spids (vikler har normalt skrå ender) til ringene på omkring 1,90-2,10 meter, plejer jeg at lave dem. Det er en god allround størrelse hvor de fleste kan være med, og det er meget rart, når den en dag skal sælges videre.

Ombuk 
Med ombuk, mener jeg hvor meget stof bukkes omkring ringene og syes fast. Her har jeg valgt at holde det omkring 16-20 cm til en ‘gathered shoulder’, som er den mest populære og begyndervenlige skuldertype.

Højre eller venstre skulder
Fastvikler har en bagside og en forside, men fordi de fleste er lagt op på begge sider, så at sige, kan man selv vælge hvilken side man vil have udaf.
Det er også vigtigt at tage med i overvejelserne, hvis den har et mønster der skal vende i en speciel retning, f.eks. Oscha Okinami viklerne (med bølger). Det er ikke så hensigtsmæssigt at landskabet vender på hovedet, fordi man ikke har tænkt over at man kun bruger sin højre skulder til ringslynge.

Oscha Okinami Amera ringslynge til venstre skulder, hvis man tog den på højre ville havet vende på hovedet, med mindre man bruger “bagsiden” med synligt ombuk. Ringslyngen her er 2 meter, med en 2 årig på en velvoksen mand, og der er som man kan se, rigelig hale til hvis man var større.

Og om man kan bruge begge skuldre eller kun den ene, er noget man skal finde ud af inden. Det er ikke engang fordi det har sammenhæng med at man er højre/venstrehåndet.
Så prøv at lave en hoftebinding med fastviklen inden (Søg på ‘No sew ringsling’ på Youtube) og find ud af hvilken skulder du foretrækker. Hvis du kan med begge, vil jeg anbefale at have ringene modsat af den hånd du foretrækker at bruge.
Jeg er højrehåndet og kan desværre kun finde ud af det med ringene på venstre skulder. Det er ret udfordrende at have barnet i højre side, når man er højrehåndet, men jeg kegler rundt i det, hvis jeg prøver det modsatte.

Klip!
Hvis man altså vælger at ringslyngen skal være 1,90 meter lang fra korteste spids til ringene, med et ombuk på ca. 20 cm, skal man have et stykke stof på 2,10 meter til rådighed.
Det er klart nemmest at klippe en fastvikle over der har et symmetrisk mønster (som på billedet herunder) der ikke er alt for stort. Stoffet er meget levende, så hold tungen lige i munden!

Vikle klippet over til 2 ringslynger (Moisha Monili Simply BW)

Syning
Så skal ringene igennem og der laves et ombuk. Vikler trevler let, så det kan være en idé at zigzagge/overlocke kanten, selvom producenterne ikke gør det.
Der skal syes 3 linjer ved siden af hinanden med ligeudsting. Dette er for at give den en god styrke, det man bukker ind under, plejer jeg at lade ramme de 2 af sylinjerne (se billede herunder).


Man kan fæstne det med masser af nåle og hvis man er en tålmodig sjæl, kan man også ri det fast inden det kommer i maskinen.
Men om det får nåle eller bliver riet, vil jeg dog give det en tur med strygejernet under alle omstændigheder, det stabiliserer det levende stof en smule.

Jeg bruger metalnåle, så man bare kan stryge henover.

Hvis det er et meget svært/stort mønster, lægger jeg en pind/lang lineal på viklen og lår en kridtstreg, så jeg nemt kan se hvor ombukket skal sættes fast op til.

Kun 1 vaskemærke…
En fastvikle har normalt 2 midtermærker samt et vaskemærke. Så når jeg har syet, får den ene ringslynge et vaskemærke og den anden et midtermærke i midten af ringslyngen under syningen.

Yaro vaskemærke sat i midten af ombukket

Midtermærket er for pyntens skyld og så ved man hvem der har fabrikeret den, hvor vaskemærket selvfølgeligt er praktisk at have.
Men når alt kommer til alt, så er vask jo ret ens for vikler og derved ringslynger.

Vasketip: Kom en sok udenom ringene, så de ikke skramler i vaskemaskinen.

Er der uld eller silke i: Vask i hånden med enzymfrit vaskemiddel.
Er der ikke: Vask helst ikke højere end 30/40℃, gerne med enzymholdigt vaskemiddel
Fælles for dem allesammen er undgå parfume (hvis den skal sælges videre) og ALTID hængetørrer.

Linselusen ville gerne med på billedet da jeg skulle fotografere de 2 flotte ringslynger på en flot solskinsdag (Yaro Dandy Black/Blue)

Hæklet chili

Mens jeg venter på frugt på mine chiliplanter, må tiden gå med noget andet. Så nu hvor jeg alligevel er sygemeldt, har jeg lavet en lille hæklet chili.

Den skal hænge på min hækle/strikke-taske jeg er ved at lave færdig, men er et af de der projekter som lægger lidt på køl, så jeg håber at det her kan få mig i gang med den igen. Jeg tror også jeg laver en til en nøglering, det ville være en fin gave til en chilielsker.
Den er hæklet fra toppen og ned mod spidsen, da jeg synes det var nemmest at få den spids når man hæfter ende der.

Det går “stærkt” at hækle sådan en lille sag

Hæklet chili
Hæklenål 2,5 mm, bomuld (8/4 el. fingering weight) 
Chilien i rød bomuld
Lav 2 lm.
Runde 1: Hækl 5 fm i 2. lm fra hæklenålen
Runde 2: 2 fm i hver m
Runde 3-6: 1 fm i hver m
Runde 7: Hækl 2 masker sammen med 1 fm, 1 fm i hver maske resten af vejen rundt
Runde 8-9: 1 fm i hver maske
Fyld med pudefyld
Runde 10: Hækl 2 masker sammen med 1 fm, 1 fm i hver maske resten af vejen rundt
Runde 11-12: 1 fm i hver m
Runde 13: 1 km, 1 km, 1 fm, hækl 2 m sammen med 1 fm, 1 fm i hver m resten af vejen rundt (kædemaskerne gør at chilien bukker let i enden)
Fyld nu resten op med pudefyld, men lad den være blød og bamset.
Runde 14: 1 fm i hver m
Runde 15: Hækl 2 masker sammen med 1 fm, 1 fm i hver maske resten af vejen rundt
Hæft ende.

For at hive fyldet nemt ned, kan man jage nålen igennem det hæklede,
 så den kommer indefra og så hive fyldet ned
Så skal der hæftes ende og den skal have en lille hat 🙂

Stilken i grøn bomuld
Lav 6 lm.
Hækl 1 km i hver lm hele vejen tilbage, start i 2. lm fra nålen.
Lav 5-6 fm i de huller og løkker her forenden, sørg for at fordel dem rundt om stilken du lige har hæklet.
Hækl nu 2 fm i hver fm fra den forrige runde og hæft ende.
Sy den på chilien, enten med den grønne bomuld eller med en sytråd.

Så er stilken klar til at blive syet på
Chili nøglering til fars dag måske?
Man kan også hænge den på en plante mens man venter på frugt 🙂

Hæklet andrik til hunden

For tiden har jeg set en del andebamser i butikkerne til hunde og her den anden dag faldt jeg over en strikket and på Ravelry.com (se den strikkede variant her). Men da jeg ikke helt er mester i strikkepindene endnu, har jeg lavet en opskrift til hækling i stedet.
Den er ret simpel og bliver lavet udelukkende i fastmasker i amigurumi-stil, hvor man bare fortsætter rundt i spiral. Efter lidt leg med hunden er den blevet noget længere i halsen, men det gør den mere slaskeagtig og det gør ikke noget.

Liva med sin nye hæklede andebamse

Hæklet gråand (andrik)
Hæklenål 3,0 mm, bomuld
LYS BEIGE/GRÅ
Lav 4 lm
Runde 1-5: Lav fm rundt om luftmaskerne og lav 2 fm i hver ende (gentag 4 gange)
Runde: 6-18: Lav fm hele vejen rundt
Runde 19: “Reducér 1 fm, hækl 3 fm” gentag hele vejen rundt
Runde 20: Fm hele vejen rundt
Runde 21: “Reducér 1 fm, hækl 3 fm” gentag hele vejen rundt
Runde 22: Fm hele vejen rundt

MØRKEBRUN
Runde 23: Fm hele vejen rundt
Runde 24: “hækl 3 fm, reducér 1 fm” gentag hele vejen rundt
Runde 25-27: Fm hele vejen rundt
Runde 28: “hækl 3 fm, reducér 1 fm” gentag hele vejen rundt

HVID
Runde 29: Fm hele vejen rundt
Runde 30: “hækl 3 fm, reducér 1 fm” gentag hele vejen rundt

Begynd at fylde anden nu med pudefyld, ikke for meget, den skal være blød at tygge på.

MØRKEGRØN
Runde 31-33: Fm hele vejen rundt
Runde 34: “hækl 2 fm, forøg 1 fm” gentag hele vejen rundt
Runde 35-40: Fm hele vejen rundt
Runde 41: “2 fm, reducér 1” repeat in this round
Runde 42: “1 fm, reducér 1” repeat in this round
Runde 43: Fm hele vejen rundt
Runde 44: Fm hele vejen rundt, men reducér 2 fm (1 i hver side)

GUL
Fm hele vejen rundt.
Hækl åbningen sammen vha. fastmasker og lav 2-3 rækker af fm for at lave et fladt næb.

Farverne kan varieres så det kan ligne andre ænder, gæs eller svømmefugle

Den er god at trække i, men skal hækles tæt

Mallard duck toy for dogs (US terms)
Hook 3,0 mm, cotton
LIGHT BROWN/GREY
Ch 4
Round 1-5: Sc round with 2 sc in ends
Round 6-18: Sc round
Round 19: “Dec 1 sc, 3 sc”, repeat in this round
Round 20: Sc round
Round 21: “Dec 1 sc, 3 sc”, repeat in this round
Round 22: Sc round

DARK BROWN
Round 23: Sc round
Round 24: “3 sc, dec 1” repeat in this round
Round 25-27: Sc round
Round 28: “3 sc, dec 1” repeat in this round

WHITE
Round 29: Sc round
Round 30: “3 sc, dec 1” repeat in this round

Begin filling the duck toy now with pillow stuffing, not too much, it needs to be soft and chewy.

DARK GREEN
Round 31-33: Sc round
Round 34: “2 sc, inc 1” repeat in this round
Round 35-40: Sc round
Round 41: “2 sc, dec 1” repeat in this round
Round 42: “1 sc, dec 1” repeat in this round
Round 43: Sc round
Round 44: Sc round with 2 dec , 1 in each side

YELLOW
Sc round
Crochet the hole together with sc and make 2-3 rows of sc for the beaker, fasten off.

Give me the duck, please!

Hæklet garnugle til haven

Til jul lavede jeg denne ugle til min mor, så hun kunne genbruge alle de små garnrester hun klipper af når hun strikker samt alt den pels mine forældre strigler af deres langhårede Golden Retriever.

Hæklet garnugle

Det er meningen at man kan fylde uglen op med garnrester og hundehår og hænge den ud i haven til vildtfuglene, så de kan hive det ud af de grove huller og bruge i deres redekasser eller huler.
Jeg har tit set små kasser med finmasket net eller strikkede kugler på nettet til formålet, men jeg synes det ville være lidt hyggeligt at der hang en ugle, som til sidst bliver helt plysset at se på, fordi de hiver tråde og hår ud af den.

Ugle til garnrester og hundehår
Afslut alle runder med en kædemaske i den første maske i runden
Start med at hækle 7 lm.
Runde 1: Hækl 1 fm fra 2. maske fra hæklenålen, hækl fm hele rækken ud og afslut med 2 fm i sidste maske. Hækl fm i alle maskerne på modsatte side og afslut med 2 fm i sidste maske.
Runde 2-3: Hækl 1 stgm rækken ud og hækl 2 stgm i de 2 fm i enderne
Runde 4: Hækl “1 stgm, lm” i hver maske hele vejen rundt
Runde 5-11: 1 stgm, 1 lm i hver maske, spring 1 m over, gentag hele vejen rundt
Runde 12-15: “1 stgm, 1 lm” spring 1 m over, reducér 2 sæt ved at springe 2 masker over 2 gange i løbet af runden (det bliver pænest hvis man gør det i siderne)
Runde 16-17: 1 stgm, 1 lm, spring 1 m over – OBS! I disse 2 runder skal 6 af stgm erstattes ved at lave 3 x dobbelte stgm i begge ender. På den måde bliver den lidt højere i begge sider og det skal forestille ørene.
Afslutning: Hækl den sammen i toppen med fm men lad 3 cm i midten være åben, så man kan stoppe garnender og hundehår i.
Hækl en snor af lm på ca. 10-15 cm og montér den på uglen, så man kan hænge den op i et træ.

Øjne
SORT: Hækl 2 lm
SORT: Hækl 8 fm i den første af de 2 lm, afslut med en km i første fm i runden. Skift til hvidt garn.
HVID: Hæk 1 lm og derefter 2 fm i hver m hele vejen rundt og afslut med en km i første fm i runden.

Næb
Hækl 3 lm.
Hækl 2 stgm i den første af de 3 lm.


Garnuglen tager fart
Garn og hundehår stoppes ned i toppen
Den færdige garnugle klar til fyld og derefter fuglene

Yarn owl for leftover yarn and dog hair (American abbreviations)
End all rounds with a slip stitch in the first stitch in the round
Ch 7
Round 1: 1 sc from 2nd mask from hook, work sc across row and finish with 2 sc in last st. Crochet sc in all stitches on the opposite side and finish with 2 sc in last st.
Round 2-3: Work 1 dc in all st in the round, except in the ends where you work 2 dc in each of the 2 sc from the prevoius round.
Round 4: Crochet “1 dc, ch 1” in every stitch all the way around
Round 5-11: 1 dc, ch 1 in every stitch, skip 1 st, repeat all the way around
Round 12-15: “1 dc, ch 1” skip 1 st, reduce 2 sets by skipping 2 stitches over 2 times during the round (it will look nicer if you do it in the sides)
Round 16-17: 1 dc, ch 1, skip 1 st – Attention! In these 2 rounds 6 of dc should be replaced by 3 x double dc at both ends. In this way, the top will be slightly higher on both sides so it looks like ears.
End: Crochet it together at the top with dc but let 3 cm/1 ¼ inch in the middle open so you can stuff yarn ends and dog hair in the owl.
Make a long chain of single chains and attach on the head so you can hang it in a tree.
 
Eyes
BLACK: Ch 2
BLACK: Work 8 sc in the first of the 2 ch, finish with a sl st in first sc in the round. Switch to white yarn.
WHITE: Hedge ch 1 and then 2 dc in each st all the way round and finish with a sl st in first sc in the round.
Beak
Ch 3.
Crochet 2 dc in the first of the 3 ch.

Hæklede øreringe til jul

Hæklefeberen fortsætter og nu har jeg hæklet nogle julede øreringe til et par kollegaer.
Begge par tog kun en lille aften at lave, men da de er blevet afstivet, er der også noget tørretid og perler og sløjfer sættes først på når det er helt tørt.

Hæklede juleøreringe: Julekranse og snefnug

Det er en god værtindegave eller hjemmelavet julegave som også ældre børn kan lave, for næsten ingen penge. Det er også en god ting at lave, hvis man sælger håndarbejde på julemarkeder, da de er nemme og hurtige at lave. Og det kan også nemt være ens første hækleprojekt, hvis man aldrig har kastet sig ud i det før, der findes masser af Youtube videoer der viser hvordan man hækler.
Garnet var restegarn, perler er købt i en genbrugsbutik (men kan også købes i en 10’er butik), satinbånd er købt i Søstrene Grene ved juletid og selve øreringene er købt i Tiger.

Hæklede julekranse som øreringe

Julekrans
Lav en ring af 7 luftmasker.
Hækl 3 lm og derefter 15 stangmasker i ringen.
Afstiv de 2 kranse, evt. med kartoffelmel: Afstivning af hæklerier
Sy små røde (grønlandske) perler på og lav en lille sløjfe af noget smalt satinbånd.

Lav en “Aids-sløjfe” med et smalt satinbånd, med enderne foran
Bind en rød sytåd om sløjfen, stram til, bind sytråden og klip enderne til
Øreringene kom i brug med det samme hos modtageren

Snefnug
Samme opskrift jeg har udgivet for nogle dage siden, men jeg har brugt en meget tynd bomuldstråd med hæklenål nr. 2,0 mm.
Se opskrift her: Hæklede snefnug
Afstiv de 2 snefnug, evt. med kartoffelmel: Afstivning af hæklerier og montér på øreringene.

Hæklede snefnug som øreringe

ENGLISH PATTERNS (US terms):
Wreath
Ch 7 and make a ring.
Ch 3 and make 15 dc in the ring. Fasten off.
Stiffen and decorate with small red beads and a bow (see pictures above).

Snowflake
Made with very thin cotton yarn and hook 2,0 mm. Thinner than a 6-strand DMC.
See pattern here: Snowflake
Stiffen the snowflakes before attaching the earrings.

Afstivning af hæklerier

For at de snefnug jeg har hæklet har jeg prøvet at afstive dem med kartoffelmel. Det er første gang jeg har skulle afstive noget hæklet/strikket og jeg kan se at der er flere måder, men jeg synes at kartoffelmelmetoden var den mest tiltalende.
Det gik ikke ligefrem som det skulle med de første tests, så jeg har også taget lidt billeder af det man IKKE skal gøre. Jeg blev bekræftet i at man skal have lidt kildekritik, ikke alt på internettet er sandt 🙂

Snefnuggene spændes ud efter de er dyppet i væsken for at de holder formen

Afstivning med kartoffelmel
1 tsk kartoffelmel opløses i koldt vand i en kaffekop (1/3 af koppen fyldes), hvorefter der fyldes op med kogende vand oveni.
Når der bare er koldt vand i skal der hele tiden røres i det for det ikke bundfælder og når det kogende vand kommer i tykner det og bliver mere klart i det og det kan ikke bundfælde mere.
Nu dyppes det hæklede i suppen og man lader det ligge i 1 minuts tid.
Hvis det skal være fladt, kan det spændes op på bagsiden af en sofahynde med knappenåle til det er tørt og stift.

Let tyknet, lidt uklar væske klar til at dyppe hæklerier i

Faldgrube 1
Hvis vandet ikke opnår høj nok temperatur forbliver det som noget hvidligt væske hvor kartoffelmelen bundfælder. Hvis man alligevel prøve at dyppe hækletøjet heri tørrer det op uden at være afstivet og når man rør ved det kan man se et fint las kartoffelmel på fingrene.

Faldgrube 1 – Kartoffelmelen fælder ud og gør væsken mælkehvid

Faldgrube 2
Hvis man tænker: “Den kan godt klare lidt mere kartoffelmel, den skal være stiv som et bræt” så risikerer man at det tykner til en stor snotklat som man ikke kan dyppe noget som helst i…

Faldgrube 2 – For meget kartoffelmel giver bare en stor gang slim

Hæklede hatte til æblemosen

For at gøre æblemosen lidt mere hyggelig, har jeg hæklet nogle toppe til syltetøjsglassene.
Æblemosen er hældt på de glas, man har glaskartofler i, som er vasket og skoldet. Så diameteren er noget større end almindelige små syltetøjsglas.
Jeg fandt en amerikansk opskrift jeg har oversat (se her), men jeg har ændret lidt i den. Det er åbenbart meget populært at hækle hatte til syltetøjsglas, jeg fandt i hvert fald en masse ved at billedegoogle: crochet jar lid covers.

Jeg hæklede to basis hatte til de 2 glas jeg havde lavet og hæklede små æbler som blev monteret ovenpå. Her i efteråret og vinteren, vil det også være en rigtig hyggelig hjemmelavet værtindegave.
Æblet er selvopfunden, så jeg ved ikke om det fungerer med andre garner og hæklenåle end det jeg har brugt, men det burde det.
Jeg brugte Bomuldsgarn fra Stof og Stil der hedder 8/4, regner med det er noget med kvaliteten eller tykkelsen at gøre og så har jeg brugt hæklenål nr. 3.

Hæklet syltetøjshat
Afslut alle runder med en km i den øverste maske i den første kæde.
Runde 1 (hvid): Hækl 4 lm og hækl 11 stm i den første maske af de 4 lm.
Runde 2 (hvid): Hækl 3 lm og 1 stm. Hækl derefter 2 stm i hver maske.
Runde 3 (hvid): Hækl 3 lm. Hækl “1 stm i en maske; 2 stm i en maske” hele vejen rundt.
Runde 4 (mørkegrøn): Gentag runde 3, bare i mørkegrøn.
Indsæt evt. flere af runder her, hvis lappen nu ikke er stor nok til at dække låget.

Mål om omkredsen er stor nok efter runde 4

Runde 5 (mørkegrøn): Hækl 1 lm og derefter fm i hver maske hele vejen rundt. For at få en pæn kant, kan man hækle fastmaskerne i de bagerste masker fra den forrige runde. Denne runde kan udelades.
Runde 6 (lysegrøn): hækl 3 lm og derefter 1 stm i hver maske
Runde 7 (hvid): gentag runde 6 i hvid.
Runde 8 (mørkegrøn): hækl 3 lm og derefter 2 stm i hver maske.
Indsæt snor (feks. 2 bomuldstråde, en kæde af luftmasker, osv) i runde 7 og montér på glasset.
Toppen kan evt. pyntes med et æble som jeg har gjort, men den er også fin uden og mere universal.

Bindesnoren syes under hveranden stm i den hvide runde

Hæklet æble til applikation
Runde 1: Hækl 4 lm og hækl 13 stm i den første maske af de 4 lm.
Runde 2: “1 km, 1 fm + 1 stm i en maske, 2 stm i hver af de 4 næste masker, 1 stm + 1 fm i en maske, 1 km” gentag for at lave højre side.
Blad og stilk er lavet i frihækling så det nogenlunde ligner.

Hæklet æble

AMERICAN TRANSLATION

Apple jam lid cover
End all rounds with a sl st in the upper mask in the first chain.
Round 1 (white): Ch 4 and crochet 11 dc in the first stitch of the 4 ch.
Round 2 (white): Ch 3, 1 dc. Crochet 2 dc in each stitch.
Round 3 (white): Ch 3. Crochet “1 dc in one stitch, 2 dc in a stitch” all the way around.
Round 4 (dark green): Repeat round 3, just in dark green.
Insert more rounds like round 4, if the patch is not large enough to cover the top of the lid.
Round 5 (dark green): ch 1, then sc in each stitch all the way around. In order to get a nice edge, you can crochet in the back stitches from the previous round. This round can be omitted.
Round 6 (light green): Crochet 3 ch and then 1 dc in every stitch
Round 7 (white): repeat round 6 in white
Round 8 (dark green): crochet ch 3 and then 2 dc in each stitch.
Insert string (eg 2 cotton threads, a long string of single chains, etc.) in round 7 and fit the glass.
Applicate an apple (see pattern below) on the top.

Apple for application
Round 1: Ch 4 and crochet 13 dc in the first stitch of the 4 ch.
Round 2: “Sl st, 1 sc + 1 dc in one stitch, 2 dc in each of the next 4 sts, 1 dc + 1 sc in one stitch, 1 sl st” repeat ones.
Leaf and stem are made by free imagination.

Hæklet smartphone cover

Nu er tiden kommet igen hvor jeg har bedre tid til syslerne indenfor og jeg har lagt ud med at genopfriske mine hæklekunstner, ved at hækle en meget simpel holder/cover/taske til min HTC Desire (passer også til Iphone).
Når man først har lavet bunden, hækler man bare fastmasker derudaf, det kan næsten ikke blive mere simpelt. Efterfølgende kan man pynte den som man vil, jeg har valgt at lave en fjollefugl med knappeøjne.

Hæklet mobil cover

Den skal gå stramt til, ellers skal man lave en med flap på, så den bliver i holderen. Jeg skal bruge min til når den ligger i tasken og roder, da den efterhånden er blevet ret ridset. 
Jeg har skrevet ned hvad jeg har gjort, men da jeg ikke er helt skarp i hæklejargon, håber jeg det alligevel er nogenlunde forståeligt, ellers spørg!

Hæklet smartphone cover
fm=fastmasker, lm=luftmasker
Bomuld 8/4 fra Stof og Stil, hæklenål nr. 3

Hækl en kæde af 12 lm.
Runde 1: Lav 1 fm i 2. maske fra hæklenålen, lav fm i alle maskerne i kæden og lav 2 fm i den sidste maske i rækken. Kør videre rundt med fm i alle maskerne og afslut med 2 fm i den sidste maske i rækken.
Runde 2-3: Lav fm i alle maskerne i rækken indtil du når enden, hvor du i første runde lavede 2 fm i en maske. I de 2 masker fra sidste runde laver du 2 fm i hver ( i alt 4 m). Nu hækles der fm i maskerne ned af rækken og der afsluttes igen med at lave 2 fm i de 2 masker fra forrige runde der blev lavet i en maske. Gentag på samme måde en runde til.
Runde 4-?: Gå amok med fm som bare hækles i ring derudaf, indtil du når højden af din telefon, min blev 13 cm høj.

Øjne og næb er hæklet frit fra leveren og jeg havde ikke to ens størrelse knapper, men jeg er faktisk ret glad for det udtryk, den har fået af de forskellige størrelser knapper.

Hæklet fjollefuglecover

AMERICAN TRANSLATION

Ch 12.
Round 1: Crochet 1 sc in 2nd ch from hook, crochet sc in all stitches in the chain and make 2 sc in the last stitch in the row. Continue going around with sc in all stitches and finish with 2 dc in the last stitch in the row.
Round 2-3: Crochet sc in all stitches in the row until you reach the end, where in the first round made ​​2 sc in one stitch. In the 2 stitches from the last round are you doing 2 sc in each (a total of 4 stitches). Crochet sc in stitches down the row and end again by making 2 sc in the 2 stitches from the previous round was made in one stitch. Repeat the same way another round.
Round 4-?: Keep on stitching sc around and round until you reach the height of the phone, min were 13 cm.
Eyes and beaker were crocheted by free imagination, and pupils were 2 sizes of black buttons.